Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cà dái dê

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cà dái dê" se traduit en français par "aubergine". C'est un terme courant utilisé dans la cuisine vietnamienne pour désigner un type spécifique d'aubergine qui est souvent utilisé dans divers plats.

Explication simple
  • Définition : "Cà dái dê" fait référence à une variété d'aubergine, généralement de forme allongée et de couleur violette. Elle est très appréciée pour sa texture et son goût légèrement amer.
Utilisation
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "cà dái dê" dans des phrases telles que :
    • "Tôi muốn mua cà dái dê để nấu canh." (Je veux acheter des aubergines pour préparer une soupe.)
Exemples de plats
  • Dans la cuisine vietnamienne, "cà dái dê" est souvent utilisé dans des plats comme les currys, les sautés, ou même dans des soupes comme le "canh chua".
Usage avancé
  • Variantes : En plus de "cà dái dê", il existe d'autres types d'aubergines en vietnamien, comme "cà tím" (aubergine violette) et " trắng" (aubergine blanche).
  • Différents sens : En général, "" peut faire référence à plusieurs types de légumes de la famille des solanacées, mais "cà dái dê" est spécifique à cette variété.
Synonymes
  • Les synonymes incluent des termes comme "cà tím" pour d'autres types d'aubergines, mais "cà dái dê" se distingue par sa forme et son usage culinaire.
Conclusion

En résumé, "cà dái dê" est un mot important à connaître pour quiconque s'intéresse à la cuisine vietnamienne, car il représente un ingrédient clé dans de nombreux plats traditionnels.

  1. (bot.) aubergine

Comments and discussion on the word "cà dái dê"